Приветствую Вас, Гость
Главная » 2013 » Май » 5 » От презентации к видеомосту
00:55
От презентации к видеомосту

                                                                                         Марина Матвеева

Международный поэт-видеомост Крым-Россия-Беларусь-Казахстан 

Видео: https://www.youtube.com/watch?v=f9iTK0GSf78&feature=plcp 

4 мая, в предпасхальный день, в Центральной городской библиотеке им. А.С. Пушкина прошел очередной  Международный творческий видеомост – в рамках работы проекта «Веб-притяжение крымской поэзии и Бардовский видеомост». На этот раз в нем принимали участие поэты – не только из разных городов, но из 4-х разных стран: Крым (Украина), Иркутск (Россия), Гомель (Беларусь), Алма-Ата (Казахстан). Заявленный в пресс-релизе мероприятия Киев (литературная студия «Писатель в интернет-пространстве») по, скорее всего, «праздничным» причинам, в этот день выйти на связь не смог. Однако мы не теряем надежды встретиться с этой широко известной студией в одном из ближайших видеомостов. Зато – неожиданно для всех – к трансляции подключилась Алма-Ата – городская библиотека им. А.П. Чехова – один из центров русской культуры города. От Иркутска с нами общалась Иркутская районная юношеская библиотека им. И. П. Уткина, представляя своих поэтов. А от Гомеля автор Мария Малиновская вышла на связь самостоятельно. Такой вот тесной – отдаленной друг от друга громадными расстояниями, но от этого не менее теплой, дружеской и творческой компанией – пообщались между собой поэты – в присутствии и при поддержке заинтересованной публики.

В этот день проект «Web-притяжение крымской поэзии и Бардовский видеомост» был в гостях у известного в Симферополе и не только Крымского Культурного клуба «45 меридиан». Мероприятие прошло в рамках работы клуба, который предложил проекту сотрудничество и творческую поддержку. Клуб был создан с целью развития и поддержки современной славянской поэзии, малой прозы и авторской песни. Он уже много лет осуществляет свою деятельность в Пушкинской библиотеке Симферополя. Одной из задач клуба является продвижение лучших образцов современной литературы и искусства  – крымского и не только – к читателям и зрителям, в том числе и посредством издательской деятельности: выпуска одноименного альманаха «45 меридиан» и авторских сборников, а также проведения презентаций, творческих вечеров, концертов, фестивалей фантастики и мн. др. Как видно, у клуба «45 меридиан» и проекта «Видеомост» множество точек пересечения, главная из которых – интерес к культуре Крыма, ее продвижению, обновлению; креативное мышление организаторов, направленное, в том числе, и на то, чтобы разнообразить творческую жизнь полуострова интересными идеями и возможностями культурного взаимодействия и творческого общения.

 В этот день за час до видеомоста в клубе проходило свое мероприятие – презентация книги поэта, прозаика, журналиста Элины Рудой «Записки крымской путешественницы». Это книга поэзии, прозы и очерков, отражающая впечатления автора от разнообразных – крымских и зарубежных  – путешествий, приключений, жизненных событий, встреч с интересными людьми. Действительно, если судьба дает нам возможность путешествовать и общаться, – то не для того ли, чтобы мы могли рассказать об этом миру в своем творчестве, поделиться неповторимыми моментами, нестандартными восприятиями, может быть, уже и привычных вещей, мест, явлений? Возможно, творческая личность для того и живет – ведь недаром среди поэтов, писателей, бардов, журналистов так много путешественников. Элина представила свою книгу, дополнив презентацию красивыми фото из поездок, демонстрируемыми на экране, прочла стихи, ответила на вопросы зрителей. После чего встреча плавно перетекла в видеообщение, начавшееся, опять же, с выступления Элины.

Она открыла видеомост своим теплым весенним стихотворением. Вместе с ней выступил руководитель «45 меридиана» Максим Кутяев, поведав о деятельности клуба, его мероприятиях, конкурсах. Подхватила его речь главный редактор Альманаха Тавриды «45 меридиан» Наталья Гук, рассказав об издании, представив несколько самых красивых и ярких его номеров, включая последний, 10-й, юбилейный, недавно вышедший; пригласила всех участников моста в нем печататься, присылать свои стихи, дружить и сотрудничать.

Тем же – приглашением к сотрудничеству и публикациям крымских и других удаленных авторов в их издании – ответил Иркутск. При Иркутской районной юношеской библиотеке им. И. П. Уткина уже несколько лет издается литературно-художественный альманах «Первоцвет», отражающий литературную деятельность библиотеки и ее друзей. Она тесно сотрудничает со многими творческими личностями – поэтами и бардами своего города, и в видеомосте участвует не впервые. В одну из видеовстреч проекта библиотека представляла бардов, теперь – поэтов, и, наверно, это далеко не все иркутские таланты, какими она может похвастаться. Кстати, из этого моста мы узнали, кто же такой Иосиф Уткин, о котором у нас, в Крыму, едва ли кому-то достаточно известно. Это талантливый и значимый сибирский поэт ХХ века, фронтовик, военный корреспондент, к сожалению, не вернувшийся с войны. Память о нем и его творчестве бережно хранится культурными деятелями Сибири. 110-летие поэта будет отмечаться в этом году.

Современные поэты города не отстают – и талантом,  и творческой активностью – от своих предшественников. В этот день перед нами выступили молодые, но уже известные поэты: Артем Морс  – организатор видеомоста с иркусткой стороны, Надежда Ярыгина, Светлана Михееева и Александр Филатов. С большинством из них я знакома по встречам на литературных фестивалях и форумах и знаю об их неравнодушии к литературному движению и развитию. Надежда Ярыгина – поэт, известный своим ироническим подходом к слову, она из тех, кого называют «приколистами», однако за ее литературными шутками прячется жизнь, порой не такая уж и смешная. Умение перевернуть реальность, создать сдвиг сознания в воспринимающем читательском мозге – этой способностью может похвастаться не всякий поэт. Однако иркутянам это удается в полной мере, причем, разными способами. Философская лирика Светланы Михеевой, которую нельзя назвать в полной мере женской из-за ее интеллектуальности, равно как и чересчур «заумной» – благодаря тонкости мировосприятия, биению нерва, – удачно гармонировала с творчеством ее коллег – Артема и Александра. Они оба философы, но видно, что жизнь во всей ее полноте для них важнее слова в его какой-то книжной вычурности и оторванности от мира. Именно таково творчество поэтов, которые одновременно постоянные участники фестивалей, «передвижники» (путешественники, фестивальщики, творческие гастролеры, или, как говорят у нас, во Всеукраинском фестивальном движении, «поэты-кочевники», «скифы»). А также организаторы, культуртрегеры, издатели, в своем роде даже творческие экстремалы, которые никогда не пройдут мимо нового интересного литературного явления.

Что же касается лирики истинно женской, то в этот день ее яркой представительницей стала Мария Малиновская из Гомеля. Впрочем, в настоящее время поэт привязан к своему городу разве что домом, а «живет» и творит он широко – насколько кому позволяют возможности. А сетевые возможности позволяют многое. В свое время, еще будучи школьницей, Мария «взорвала» своим талантом родной город, вызвав и восхищение, и возмущение, и поняла, что ей там тесно. После этого было участие в Форуме молодых писателей России и Стран СНГ в Липках, фестивали, презентации в Москве, публикации в разнообразных литературных журналах. Сейчас Мария поделилась с удаленными коллегами  новостью: недавно ее стихи были опубликованы в Московском журнале «Дети Ра», что очень престижно для молодого автора. Марии всего 20 лет, но уже сейчас ее тексты поражают зрелой мудростью, бьющей из глубин природной женственностью, дополняемой авторским чтением – грудным голосом с придыханием, который прорвется сквозь любые технические недочеты видеосвязи; совершенно неповторимой образностью и всё тем же – неискоренимым в настоящих поэтах – интересом к живой жизни, не чуждом, правда, и свойственной всем филологам книжности.

Неожиданно подключившаяся к мосту Алма-Ата внесла в творческое общение особый колорит. Мне всегда очень нравились проявления менталитета в стихотворениях русскоязычных поэтов, живущих в других странах и вобравших в себя их культуру. Еще интереснее творчество поэтов национально аутентичных, но пищущих на русском языке, а также двуязычных, творящих и на родном языке, и на русском. Как сказала недавно моя творческая подруга керченский поэт Любовь Василенко, начавшая писать стихи на английском: «Мой английский – он такой русский…» Так же и с поэтами стран СНГ, со многими из которых мне доводилось общаться на Форуме в Липках, Волошинском фестивале в Коктебеле и других встречах. Доводилось знакомиться с русской поэзией Молдовы, Армении, Грузии, Осетии, Таджикистана, Кыргызстана. Русскоязычный Казахстан мне тоже небезызвестен – по творчеству Бахыта Каирбекова. И вот – новый автор: Зайтуна Кдралина. Она прочла всего одно стихотворение, но от него на нас так и повеяло древними казахскими легендами…  Для нас – может, это и звучит как миф, эпос; а для автора и почитателей ее таланта из родного города – это реальность: верблюды и скакуны, песни акынов, необыкновенный казахский чай, достойный поэм… Реальность переплетается со сказкой, крымские степи сливаются с казахскими… вносят в них свой напев  сибирские реки… захлестывают сознание голоса поэтов, ритмы текстов…  

Все это – «Видеомост».

Симферополь в этот день не отставал от своих гостей ни талантами, ни творческой заинтересованностью. Кроме координаторов проекта «Web-притяжение крымской поэзии и Бардовский видеомост» Михаила Митько и Марины Матвеевой, в творческой видеовстрече выступили: симферопольская молодая поэтесса, филолог и переводчик с восточных языков Екатерина Тищенко и известный поэт из Ялты, лауреат Пушкинской премии 2012 года Владимир Миронов-Крымский.

Поэзия Екатерины по смысловой наполненности и ритмике очень гармонично перекликается с творчеством Светланы Михеевой из Иркустка – так же интеллектуальна и так же способна заворожить переливами авторской мысли. В таком творчестве есть что-то шаманское – зрители заслушиваются и на мгновение забывают об окружающем. Думается, двум молодым леди-авторам было бы о чем пообщаться в кулуарах какого-нибудь литературного фестиваля. Неплохо было бы им сделать и общий творческий вечер – даже с элементами дискуссии – в рамках видеомоста. Проект развивается – идей много, желающих воплощать их тоже становится все больше.

Владимир Миронов-Крымский, в отличие от Екатерины,  участвовал в видеомосте впервые. Его поэзия широка, как сама Россия, и ее сам Бог велел представлять на творческих встречах с россиянами. Поэт – обладатель творческой харизмы, которая не вмешается в рамки видеотрансляции – технические возможности «не выдерживают» пока поэтических визуализаций, ярких и резких жестов и других проявлений яркой индивидуальности выступающих. Тем больше стимул к техническому совершенствованию  и поддержке проекта неравнодушными к культуре и литературе людьми.

Завершилась трансляция снова Иркутском – показать себя и прочесть по стихотворению  решили гости моста – представители городского литературного объединения «Поэтический сад». Неожиданности в творческом общении, конечно, приятны, – благодаря им можно открывать неизвестные жемчужины поэзии. Но все же видеомост – явление орагнизованное – и хотелось бы, чтобы в нем участвовали те, кто заранее подал заявки, прислал организаторам свои стихи, – дабы зритель знал, на кого он идет, с кем ему предстоит общаться. Впрочем, легкий сумбур оживляет любое мероприятие, придает ему «дыхание». Так и было в этот день – предпраздничный, весенний солнечный, – ставший еще более радостным благодаря искусству слова, дружелюбию и творческому горению. 

4.05.2013

Просмотров: 654 | Добавил: Президент | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: